Translation of "non parlo con" in English


How to use "non parlo con" in sentences:

Io non parlo con la stampa.
I don't talk to the press.
Sono tre giorni che non parlo con nessuno.
I haven't spoken to anyone for three days.
Sa che non parlo con i giornalisti...
I know you don't talk to reporters...
Se non parlo con Dana, succederà qualcosa di brutto.
If I can't talk to Dana, there'll be trouble.
È da quando è morta tua madre che non parlo con Dio.
I haven't spoken to God since your mother died.
Non parlo con te, Davina, quindi stai zitta!
I'm not fucking talking to you.
Vuoi sapere perché non parlo con te?
You want to know why I don't talk to you?
Be', vede, non parlo con mia madre da parecchio.
I haven't talked to my mother in quite a while.
Non parlo con gli uomini morti.
I don't talk to dead men.
È da un po' che non parlo con qualcuno.
I haven't talked to anybody in a while.
lo in genere non parlo con i ritardati.
I don't normally talk to retards.
Non parlo con i miei pazienti degli altri miei pazienti.
I don't discuss my patients, one with another.
Sono anni che non parlo con mio padre.
I haven't spoken to my father in years.
Non parlo con nessuno senza turbante.
I'm not talking to anybody without a turban.
Non vedo e non parlo con mia figlia da due anni.
I have not seen or talked to my daughter in two years.
Non parlo con John Winchester da piu' di un anno.
I haven't spoken to John Winchester for over a year.
Oh, io non parlo con quella zoccola.
Oh, I don't speak to that cunt.
Si', per spiegarle perche' non parlo con lei.
YES, TO EXPLAIN WHY I'M NOT TALKING TO HER.
Non parlo con te di queste cose.
I'm not talking about this with you.
E io non parlo con quelli come te.
And I don't speak to the like of you.
Non parlo con Gredenko da quando e' arrivato negli Stati Uniti.
I haven't spoken to Gredenko since he arrived in the United States.
Lo non parlo con la feccia separatista.
I don't talk to Separatist scum.
Non parlo con te, uomo di metallo.
I'm not addressing you, Tin Man.
Non parlo con lui da mesi.
I haven't talked to him in months.
Non me ne vado di qui finche' non parlo con qualcuno...
I'm not leaving this place until I talk to the guy who makes...
Io non parlo con un reporter... risponde a quello che vuole e quando lui menziona le ingiunzioni... lei sorride e dice che sarà presto raggiunto un accordo.
I'm not gonna talk with any reporter about-- You answer the questions you want, and when he brings up the injunctions... you smile sweetly and say it's all being worked out.
Non parlo con Emily da quando ci siamo lasciati e... mi ha lasciato questo con un biglietto davanti alla porta.
I hadn't spoken to Emily since I broke up with her, and she left this on my doorstep with a note.
Io non parlo con la Macchina e la Macchina non parla con me, signorina Shaw.
I don't speak to The Machine, and The Machine doesn't speak to me, Ms. Shaw.
Non... non volevo dire che non parlo con nessuno, solo che... prendo l'aspetto "anonimo" seriamente.
No, I-I don't mean I don't talk to anyone, I just... take the "anonymous" part seriously.
Nessuno parla con me, io non parlo con loro.
No one speak me, I don't speak them.
Se non parlo con qualcuno... impazziro'.
If I don't talk to somebody, I'm gonna go crazy.
No, non parlo con Rust da... dieci anni.
No, I haven't talked to Rust in... 10 years.
Non vedo e non parlo con Logan da nove anni.
I haven't seen or spoken to Logan in nine years.
E non parlo con Lyle da quando lei e' morta.
And I haven't spoken to Lyle since she died.
Non parlo con Haskell da anni.
I haven't spoken to Haskell in years.
Se non parlo con mio padre, morirò con questo sporco segreto che mi tormenta.
If I don't talk to Dad, I'll die with this dirty secret burning' a hole in my guts.
Non parlo con un galoppino del cazzo come te.
I am not gonna talk to a fucking bagman.
Me ne sono andata di casa a 19 anni e non parlo con i miei genitori da 15.
I left at 19, haven't spoken to my parents in 15 years.
In realtà non parlo con lei.
I don't really talk about her.
Non lo conosco personalmente e non parlo con lui.
I don't know him. I don't talk to him.
Ascolta, ascolta, senti, io non parlo con nessuno di mia moglie, in quel modo.
Listen listen, look, I don't talk with anybody about my wife like that.
Allora, non parlo con Pemberton e Doods da anni.
Now, I haven't spoken to Pemberton or Dodds in years.
Senti, forse non parlo con mio fratello, nel modo in cui tu parli con le tue sorelle, ma credimi, a nostro modo siamo uniti.
Look, I may not talk to my brother the way you talk to your sisters, but believe me, we're close in our own way.
Non parlo con lei da quella notte.
I haven't spoken to her since that night.
Non parlo con Ben da quando ce ne siamo sbarazzati.
I haven't spoken to Ben since we cut him loose.
Non ti piace se non parlo con la gente, ne' se lo faccio.
You don't like it when I don't talk to people, and you don't like it when I do.
Non parlo con mio padre da quando mi hanno arrestato, quindi...
I have not talked to my dad since I got arrested, so...
Non parlo con Tommy da stamattina.
I haven't talked to Tommy all day.
È da due anni che non parlo con un essere umano.
I haven't spoken to another human being in two years.
2.5712239742279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?